Mi postal de Navidad '05 - También algunas de mis fotos de Navidad en Alemania (2004 y 2005)
Märchen Weihnachtsmarkt - Kassel (2005)
Kinder Eis laufen in Koblenzer Weihnachtsmarkt - Koblenz (2004)
Heidelberger Pyramide - Heidelberg (2004)
Märchen Weihnachtsmarkt - Kassel (2005)
Kinder Eis laufen in Koblenzer Weihnachtsmarkt - Koblenz (2004)
Heidelberger Pyramide - Heidelberg (2004)
Te quiero tener y mirar esa carita
C'est un cri de ralliement
Con un canto en los dientes, vaya suerte que tengo de tenerte a mi lado. Y por eso te escribo canciones que luego te mando, en vez de postales que yo qué sé cuando caerán en tus manos. Y cómo dirán mis palabras tus labios. Con un canto en los dientes. Nada más conocerte empecé a conocerme. Aprendí que la vida es vivir sin pensar demasiado. Reirse de todo, vivir el presente, aprender del pasado. Y no arrepentirse de haberlo bailado. Con un canto en los dientes la vida se ve diferente y se espantan mis males de aquí de una vez para siempre. Con un canto en los dientes me doy desde que te conozco. Que tener un amigo es tener además un tesoro. Con un canto en los dientes. Con el paso del tiempo no quisiera perderte, porque no sé muy bien lo que haría sin ti por las tardes. Con quién quedaría en pasar a buscarle después de sus clases. Y a quién mentiría cuando llego tarde. Con un canto en los dientes. Amarillos de tanto esperarte fumando en el bar donde ponen aquel café descafeinado con doble de espuma y poco cargado. Nos sirve de excusa pedir otro más y me sigues contando. Con un canto en los dientes...
Salía el sol aquella mañana de invierno. La familia Del Valle desayunaba en el salón de su lujosa casa de campo. En el exterior lucían al sol las crines de los caballos que el clan familiar tenia en propiedad. Mas de una veintena de equinos se paseaban grácilmente por el cercado que los Del Valle habían construido hacía ya algunos años. Olga Eva Rita Del Valle tomaba su bizcocho de harina integral acompañado de su habitual té con leche de cabra. Eran ya las 9 de la mañana y en breve debería ir a la ciudad a resolver unos asuntos de negocios. Los Del Valle eran orgullosos, adinerados y con ansias de poder. Vivían en El Velero, una zona residencial a las afueras de Puerto León. Era en esta última donde controlaban varias propiedades y negocios, que los convertían en una de las familias más poderosas de la zona.
Weißt Du wie die Dichter schreiben? Weißt Du wie Träume schlafen?¿Sabes como escriben los poetas? Hast Du je einen gesehn? ¿Has visto uno alguna vez? Dichter schreiben einsam Los poetas escriben solos. Weißt Du wie die Maler malen? ¿Sabes como pintan los pintores? Hast Du je einen gesehn? ¿Has visto uno alguna vez? Maler malen einsam Los pintores pintan solos. Weißt Du wie die Engel fliegen? ¿Sabes como vuelan los ángeles? Hast Du je einen gesehn? ¿Has visto uno alguna vez? Engel fliegen einsam Los ángeles vuelan solos. Weißt Du wie ich mich jetzt fühle? ¿Sabes como me siento ahora? Hast Du je daran gedacht? ¿Has pensado en ello alguna vez? Du und ich gemeinsam Tu y yo juntos. REFRAIN: Engel fliegen einsam Los ángeles vuelan solos Du und ich gemeinsam Tu y yo juntos Engel fliegen einsam Los ángeles vuelan solos Niemals mehr allein sein Nunca más estar solos. ¿Sabes como duermen los sueños? Hast Du je einen gesehn? ¿Has visto uno alguna vez? Träume schlafen einsam Los sueños duermen solos | Weißt Du wie Feen verzaubern? ¿Sabes como encantan las hadas? Hast Du je eine gesehn? ¿Has visto uno alguna vez? Feen verzaubern einsam Las hadas encantan solas. Weißt Du wie die Engel fliegen? ¿Sabes como vuelan los ángeles? Hast Du je einen gesehn? ¿Has visto uno alguna vez? Engel fliegen einsam Los ángeles vuelan solos. Ich weiss es geht dir ganz genau so Se que te va exactamente así Was hast Du mit mir gemacht? ¿Qué has hecho conmigo? Du und ich gemeinsam Tu y yo juntos. [REFRAIN] Dann bin ich aufgewacht Entonces me he despertado Und ich hab nachgedacht y he reflexionado Dann hab ich laut gelacht Luego me he reido en alto Weil man sowas nicht macht Porque no se hace algo así Engel fliegen einsam Los ángeles vuelan solos Du und ich gemeinsam Tu y yo juntos |
| Engel fliegen einsam - Christina Stürmer | |

Danger, danger, high voltage – when we touch – when we kiss – when we touch
Cuando te veo tengo ganas de mandarlo todo al carajo. Tu trabajo, mis amigos, lo que hemos hablado, mis principios, tu idea del plan perfecto. El reloooooooj. El puto reloj de dios.
Tengo ganas de coger todo ello y meterlo en una caja, cerrarla con llave para que a nadie incordie y tirarla por el balcón. Y acto seguido cogerte a ti y quitarte la ropa y quitarme la mía y que con la pérdida de las mismas desaparezcan mis ideas y tus ideas, los conceptos, las explicaciones, los motivos y los recuerdos. y que quedemos solamente los dos, tu piel y la mía, como si fuera el primer día y el último de todo. como si fuera imposible que existiera nada más – porque no existe. Quiero que la única certeza sea que me tocas y te toco y que algo pasa, algo crece dentro de mi hasta que en mi no cabe y explota y se expande y ocupa toda la habitación.
Eso cuando te veo.
Pero cuando no te veo... Es que no puedo. No puedo esperar a verte. Es que estoy por ir a violarte. Entrar como una exhalación en tu lugar de trabajo e ir directa a ti. Sin decir ni una palabra. Cogerte por la mano y sacarte de ahí sin dar tiempo a nadie a mover un músculo, a pronunciar una palabra. Todos estupefactos y tu también. Y llevarte al primer lugar oscuro y deshabitado que encontremos y mostrarte, a la práctica, que quiero decir cuando digo que me pones.
Pero es que cuando no te veo... cuando no te veo mi cabeza va loca. La imaginación... Los recuerdos... Todo se me junta y ufffffff... No me estoy pudiendo concentrar en absolutely fucking nothing porque sólo pienso en follarte del derecho y del revés.
O sea, te dejo. voy a masturbarme. De otro modo no voy a poder dormir.

Me acerqué a ti mientras dormías
Todo en silencio
Tú entrelazado a tus sueños
Quien sabe donde estabas
***
Me tumbé a tu lado
Despacio, con cuidado
Para no despertarte
Y me puse tan cerca que sentía tu respiración
***
Debí hacer ruido, porque notaste que estaba ahí
Y alargaste tu mano
Y me atrajiste hacia ti
Y me abrazaste dormido
Y noté tu piel suave y tibia
Noté cómo tu corazón latía
Sentí junto a mis pies helados los tuyos
Y por ese momento
Por un instante
Me sentí feliz
Y olvidé todo el resto